Monday, November 18, 2013

01. Das Wandern

The first song of this cycle.
This song describes the parts of the mill. When I sing of this song I try make every verse another character of what this young miller is singing. As a way to keep this strophic song interesting to my audience. I certainly do not like listening to to the same song five times in a row so why should my audience have to?

The first verse:
"Das Wandern ist des Müllers Lust, Das Wandern!
(To travel is a miller's joy)

"Das muss ein schlechter Müller sein, Dem niemals field das Wandern ein"
(That must a poor Miller be,  who never thought of travelling)

This verse is one of my favorite verses of this song becuase it's very simple and straight forward and true.

It is the first verse that speaks on what this miller is doing and what his occupation is about. He finds a mill and once the season is over he travels to another mill. This is the miller's job.

What a bad(and poor) miller must be if they don't travel.

When I sing this I imagine a young man walking being jolly. My voice is the young miller's pep in his step.

Verse two:

'Vom Wasser haben wir's gelernt, Vom Wasser!"
(From water have we-it learned, from water! )

"Das hat nicht Rast bei Tag und Nacht,
Ist stets auf Wanderschaft bedacht,
Das Wasser."
( It has not rest by day and night, is always focused on traveling, the water.)

I sing this verse as legato as I can to imitate a river.

Verse three

"Das seh'n wir auch den Rädern ab,
Den Rädern!"
( We can also see this in the wheels,
the wheels! )

"Die gar nicht gerne stille steh'n,
Die sich mein Tag nicht müde dreh'n,
Die Räder."
( Which at-all not gladly stand still, which do not make themselves tired by turning day and night)

I believe that Wilhelm is referring back to the water which also does not sit still and tire and continues to move forward.

I focus singing slightly stacato.

Verse four:

"Die Steine selbst, so schwer sie sind,
Die Steine!"
( The stones themselves, so heavy they are, the stones! )

"Sie tanzen mit den muntern Reih'n,
Und wollen gar noch schneller sein,
Die Steine"
( They dance together the cheerful ring-dance, and want only still faster to-go)

I sing heavier and emphasize the down beat to resemble the heavy stones.

Verse five:

This verse like the first is very important.
To me it has the most to say. This verse starts similar to the first speaking on how the traveling and hiking is this miller's joy. The Miller ask his master and mistress to let him leave to another adventure.
This is the the young miller starting his journey, leaving his home for whatever is to come.

" O Wandern, Wandern, meine Lust,
O Wandern!"
(Oh hiking and traveling is my joy)

"Herr Meister und Frau Meisterin,
Lasst mich in Frieden weiterzieh'n,
Und wandern."
(Master and Mistress let me in peace move-on, and travel!)


Monday, November 11, 2013

Starting out with the young miller

                                                         



MY SCHUBERT ADVENTURE







Franz Schubert (1797-1828)


My name is Jared Winn-Taryor. I am Fifteen. I live in Emeryville, California. I attend Berkeley Highschool.

I started singing the summer of 2011 as one of the many students of the Young Musicians Choral Orchestra ( formerly known as the Young Musicians Program). I have been under the tutelage of James Meredith for three years now and still currently am.

During my second year of working with James he assigned me Danksagung an den Bach, the fourth song of the Die Schöne Müllerin cycle by Schubert. Coincidentally it was also the fourth song assigned to me to learn and sing.

For me to better understand Danksagung an den Bach. James had given a CD by Christopheren Nomura of the the whole cycle for me to listen to so that I could know the story of the wandering miller's assistant. I immediately fell in love with the music and after I had listened to it multiple times. I had asked James if I could learn the entire cycle of twenty songs.

I have sung Danksagung several times in public, including in a masterclass with the famous collaborative pianist, Martin Katz. So I have gotten some mileage out of this song.

Now both of us are taking on the challenge and overall joy of learning the whole cycle. Without any prior training in the German language, I will be learning the words for each song, both the pronunciation and meaning. It is our plan to learn five songs every year of high school so that when I am a graduating senior I will be able to sing the whole Die Schöne Müllerin cycle.

I am writing this blog for myself and for others so that they will know my adventure learning and studying Schubert's Music. Since the young miller in this story could easily have been my age I will to grow up with him through song.